{"id":1528,"date":"2018-09-16T12:38:56","date_gmt":"2018-09-16T12:38:56","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/?p=1528"},"modified":"2018-09-16T12:38:56","modified_gmt":"2018-09-16T12:38:56","slug":"kellogg-college-creative-writing-seminar-series-peter-bush-the-translator-as-writer-25-october-2018","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/?p=1528","title":{"rendered":"Kellogg College Creative Writing Seminar Series: Peter Bush, \u201cThe Translator as Writer\u201d, 25 October 2018"},"content":{"rendered":"<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-16-at-14.37.28.jpg?ssl=1\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" data-attachment-id=\"1529\" data-permalink=\"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/?attachment_id=1529\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-16-at-14.37.28.jpg?fit=336%2C321&amp;ssl=1\" data-orig-size=\"336,321\" data-comments-opened=\"0\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}\" data-image-title=\"Screen Shot 2018-09-16 at 14.37.28\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-medium-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-16-at-14.37.28.jpg?fit=300%2C287&amp;ssl=1\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-16-at-14.37.28.jpg?fit=336%2C321&amp;ssl=1\" class=\"wp-image-1529 aligncenter\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-16-at-14.37.28.jpg?resize=183%2C175&#038;ssl=1\" alt=\"\" width=\"183\" height=\"175\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-16-at-14.37.28.jpg?resize=300%2C287&amp;ssl=1 300w, https:\/\/i0.wp.com\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-16-at-14.37.28.jpg?resize=314%2C300&amp;ssl=1 314w, https:\/\/i0.wp.com\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/Screen-Shot-2018-09-16-at-14.37.28.jpg?w=336&amp;ssl=1 336w\" sizes=\"auto, (max-width: 183px) 100vw, 183px\" \/><\/a>\u201c<strong>The Translator as Writer<\/strong>\u201d<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>Peter Bush is a full-time literary translator and has translated over 70 works mainly from Catalan and Spanish. Translations include Josep Pla&#8217;s The Gray Notebook (NYRB), Najat El Hachmi&#8217;s The Last Patriarch (Serpent&#8217;s Tail), Merce Rodoreda&#8217;s In Diamond Square (Virago) and Juan Goytisolo&#8217;s Forbidden Territory (Verso). In August Bitter Lemon published his translation of Teresa Solana&#8217;s The First Prehistoric Serial Killer and Other Stories and forthcoming from Short Books is All Messi: Exercises in Style by Jordi Punti. Peter is a former Director of the British Centre for Literary Translation at the University of East Anglia, where he was also Professor of Literary Translation.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>Mawby Room, Kellogg College,<br \/>\n62 Banbury Road<br \/>\n5 pm (refreshments) for 5.30 pm<\/p>\n<p>All are welcome and no bookings are necessary.<\/p>\n<p lang=\"en-US\">Seminar Convenor: Dr Clare Morgan<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.kellogg.ox.ac.uk\/researchcentres\/CW\"> http:\/\/www.kellogg.ox.ac.uk\/researchcentres\/CW<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cThe Translator as Writer\u201d Peter Bush is a full-time literary translator and has translated over 70 works mainly from Catalan and Spanish. Translations include Josep Pla&#8217;s The Gray Notebook (NYRB), Najat El Hachmi&#8217;s The Last Patriarch (Serpent&#8217;s Tail), Merce Rodoreda&#8217;s In Diamond Square (Virago) and Juan Goytisolo&#8217;s Forbidden Territory (Verso). In August Bitter Lemon published [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_mo_disable_npp":"","_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_s2mail":"yes","jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1528","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-events"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p40Qhf-oE","jetpack-related-posts":[{"id":463,"url":"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/?p=463","url_meta":{"origin":1528,"position":0},"title":"Harvill Secker Young Translators\u2019 Prize","author":"MSt Creative Writing","date":"May 6, 2013","format":false,"excerpt":"The language of focus in 2013 is Portuguese, the text to be translated is\u00a0\u2018O sucesso\u2019 by Brazilian author Adriana Lisboa. The judges are Ellie Steel (editor),\u00a0 Naomi Alderman (author),\u00a0 Margaret Jull Costa (translator) and\u00a0 \u00c1ngel Gurr\u00eda-Quintan (literary reviewer). Open to all between the ages of 18 and 34, with no\u2026","rel":"","context":"In &quot;Events&quot;","block_context":{"text":"Events","link":"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/?cat=1"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":2095,"url":"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/?p=2095","url_meta":{"origin":1528,"position":1},"title":"Register now for translation workshop celebrating the first anthology of Ethiopian Amharic poetry in English","author":"MSt Creative Writing","date":"April 22, 2022","format":false,"excerpt":"Songs We Learn from Trees: Translation workshop and reading 5 May 2022 All are welcome to join the Translation Exchange and translator Chris Beckett, to work together translating an Amharic poem into English.\u00a0*No knowledge of Amharic is necessary to join in!* The translation workshop is at 16:30 - register here.\u2026","rel":"","context":"In &quot;Events&quot;","block_context":{"text":"Events","link":"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/?cat=1"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/Screenshot-2022-04-22-172745.png?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/Screenshot-2022-04-22-172745.png?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/Screenshot-2022-04-22-172745.png?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/Screenshot-2022-04-22-172745.png?resize=700%2C400&ssl=1 2x, https:\/\/i0.wp.com\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/Screenshot-2022-04-22-172745.png?resize=1050%2C600&ssl=1 3x, https:\/\/i0.wp.com\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/wp-content\/uploads\/2022\/04\/Screenshot-2022-04-22-172745.png?resize=1400%2C800&ssl=1 4x"},"classes":[]},{"id":1277,"url":"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/?p=1277","url_meta":{"origin":1528,"position":2},"title":"MSt tutor George Szirtes awarded honorary doctorate by the University of East Anglia","author":"MSt Creative Writing","date":"July 18, 2017","format":false,"excerpt":"(image from George Szirtes' blog) MSt tutor George Szirtes has been awarded honorary doctorate by the University of East Anglia. The press release announces: \"George Szirtes lives in Wymondham and is a poet and translator and retired UEA reader: Born in Budapest, he came to England as a refugee in\u2026","rel":"","context":"In &quot;MSt News&quot;","block_context":{"text":"MSt News","link":"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/?cat=4"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/1.bp.blogspot.com\/-kHrzQPjI_LE\/WW0k4pm0XtI\/AAAAAAAAB9k\/CnM0PUSmSYUDi8NtTOA93hzCRDW1p1tVQCLcBGAs\/s400\/IMG_0762.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1167,"url":"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/?p=1167","url_meta":{"origin":1528,"position":3},"title":"Poetry Society Annual Lecture, with Jan Wagner. 20 February 2017","author":"MSt Creative Writing","date":"February 9, 2017","format":false,"excerpt":"Jan Wagner Image: Alberto Novelli, Villa Massimo The Poetry Society Annual Lecture in partnership with New College Oxford, by the German poet and translator, Jan Wagner. The Shedding of Skins and Schemes: a voice of one\u2019s own and the voices of others \"Jan Wagner is the outstanding German poet of\u2026","rel":"","context":"In &quot;Events&quot;","block_context":{"text":"Events","link":"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/?cat=1"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/poetrysociety.org.uk\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/Wagner-Jan.-photo-Alberto-Novelli-Villa-Massimo-260x260.jpg?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1780,"url":"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/?p=1780","url_meta":{"origin":1528,"position":4},"title":"MSt tutor James Womack&#8217;s translation of Manuel Vilas &#8220;Heaven&#8221; published","author":"MSt Creative Writing","date":"January 14, 2020","format":false,"excerpt":"MSt tutor James Womack's translation of Manuel Vilas \"Heaven\" has been published by Carcanet. He has also written a blog post about it. From the announcement: A collection of dark, funny Iberian poems about drinking, sex and death. Manuel Vilas speaks in the voice of bitter experience, experience which seems\u2026","rel":"","context":"In &quot;Events&quot;","block_context":{"text":"Events","link":"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/?cat=1"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/1.bp.blogspot.com\/-beGowgBvaAc\/Xe-h-Z7ZfiI\/AAAAAAAAFDY\/GvfxmvBmB-EEoezuAXsyXcwTDuHhaIctgCLcBGAsYHQ\/s400\/9781784108861.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1750,"url":"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/?p=1750","url_meta":{"origin":1528,"position":5},"title":"MSt tutor Jenny Lewis introduces Andrew George &#038; Michael Schmidt at SOAS, London, 19 Nov 19.","author":"MSt Creative Writing","date":"October 24, 2019","format":false,"excerpt":"MSt poetry tutor Jenny Lewis will be introducing Professors Andrew George and Michael Schmidt at 'Being Human' event, SOAS, London University, 19 November, 2019 https:\/\/www.eventbrite.co.uk\/e\/gilgamesh-the-hero-who-didnt-want-to-die-tickets-67480587253 Free event but please register. From the announcement: \"The Epic of Gilgamesh is a 4,000-year-old Babylonian poem about a hero in quest of immortality. Preserved\u2026","rel":"","context":"In &quot;Events&quot;","block_context":{"text":"Events","link":"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/?cat=1"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1528","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1528"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1528\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1530,"href":"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1528\/revisions\/1530"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1528"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1528"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.conted.ox.ac.uk\/mstcw\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1528"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}